Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - Only I warn you that I shall do it at your...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
Only I warn you that I shall do it at your...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено kadirersu
Мова оригіналу: Англійська

It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
Пояснення стосовно перекладу
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.
7 Червня 2011 11:36