Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Only I warn you that I shall do it at your...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Only I warn you that I shall do it at your...
翻訳してほしいドキュメント
kadirersu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
翻訳についてのコメント
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.
2011年 6月 7日 11:36