Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Only I warn you that I shall do it at your...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
Only I warn you that I shall do it at your...
متن قابل ترجمه
kadirersu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It was at least certain that he had not absented himself from London for many years.If to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. He was so exact that he was never in a hurry. I would wager four thousand pounds that such a journey, made under these conditions. Only I warn you that I shall do it at your expense. We travel so fast that I seem to be journeying in a dream.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Cümleler birbirinden bağımsızdır. That bağlacının kullanımını anlamak için seçilmiştir. Teşekkürler.
7 ژوئن 2011 11:36