Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Eu amo meus amigos. Mexeu com ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Eu amo meus amigos. Mexeu com ...
Текст
Публікацію зроблено
Saaa
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu amo meus amigos. Mexeu com eles,mexeu comigo!
Пояснення стосовно перекладу
Para o Ingles EUA,pf.
Заголовок
Don't mess with my friends!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Lein
Мова, якою перекладати: Англійська
I love my friends. If you mess with them, you mess with me!
Пояснення стосовно перекладу
In English, this type of expression uses present, rather than past tense.
Затверджено
lilian canale
- 9 Серпня 2011 17:40