Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Eu amo meus amigos. Mexeu com ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu amo meus amigos. Mexeu com ...
Tekstas
Pateikta
Saaa
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu amo meus amigos. Mexeu com eles,mexeu comigo!
Pastabos apie vertimą
Para o Ingles EUA,pf.
Pavadinimas
Don't mess with my friends!
Vertimas
Anglų
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I love my friends. If you mess with them, you mess with me!
Pastabos apie vertimą
In English, this type of expression uses present, rather than past tense.
Validated by
lilian canale
- 9 rugpjūtis 2011 17:40