Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - Merhaba tatlım, seni özledim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Merhaba tatlım, seni özledim
Текст
Публікацію зроблено
swtlara
Мова оригіналу: Турецька
Merhaba tatlım, seni herzaman çok mutlu edeceğime söz veriyorum. seni şimdiden çok özledim. Yanımda olacağın zamanı iple çekiyorum. Sürekli aklımda ve kalbimdesin.
Пояснення стосовно перекладу
acele etmenizi elbet istemem ama almanca hiiç bilmiyor sayılırım. bana yardım ederseniz çok memnun olucam. teşekkür ederim
Заголовок
Hallo mein Süßer, ich habe dich vermisst
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
EsraHack
Мова, якою перекладати: Німецька
Hallo mein Süßer, ich verspreche dir, dich zu allen Zeiten glücklich zu machen. Ich habe dich jetzt schon sehr vermisst. Ich kann es nicht erwarten, dich bei mir zu haben. Du bist immer in meinem Verstand und Herzen.
Затверджено
Rumo
- 24 Червня 2007 12:57