Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - sen murat boz musun yani bırak ÅŸimdi kimi kekliyon
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
sen murat boz musun yani bırak şimdi kimi kekliyon
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
beso-csk
Мова оригіналу: Турецька
sen murat boz musun yani bırak şimdi kimi kekliyon
29 Серпня 2007 23:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Вересня 2007 19:41
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
What is "kekliyon"?
CC:
serba
2 Вересня 2007 20:41
serba
Кількість повідомлень: 655
kandırıyorsun demek.kekliyorsun.argo.
bir tür av kuşu keklik (partridge) den buraya dönüşmüş.keklik avlanır ya bu da öyle bir benzetme.
2 Вересня 2007 20:48
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
SaÄŸol!