Translation - Greek-English - Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία?Current status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία? | | Source language: Greek
Τι απο αυτά που ÎγÏαψα ήταν βλακεία? |
|
| | TranslationEnglish Translated by Angelus | Target language: English
What was the stupidity that I wrote? | Remarks about the translation | or also: what was the stupid thing that I wrote? |
|
Validated by dramati - 3 January 2008 14:01
Last messages | | | | | 3 January 2008 11:21 | | | I will not accept a vote against the translation unless you can give me a reason.
Thanks
David |
|
|