主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-俄语 - иÑкате да бъде преведено или
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
讨论区
句子 - 计算机 / 互联网
标题
иÑкате да бъде преведено или
正文
提交
cucumis
源语言: 保加利亚语 翻译
vyras
ИÑкате да [1]преведете[/1] или да [2]бъде преведено[/2]?
标题
перевеÑти-предложить Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°
翻译
俄语
翻译
vildanonur
目的语言: 俄语
Ð’Ñ‹ хотите [1]Ñделать перевод[/1] или [2]предложить текÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°[/2]?
由
pelirroja
认可或编辑 - 2006年 二月 27日 08:59
最近发帖
作者
帖子
2005年 十一月 7日 16:06
cucumis
文章总计: 3785
Why is htere "(Хотите)" in the translation?
2005年 十一月 27日 21:51
vildanonur
文章总计: 24
Хотит-vouloir
Желает-voeu,souhait, desir