Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Russisk - иÑкате да бъде преведено или
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Kategori
Setning - Datamaskiner / Internett
Tittel
иÑкате да бъде преведено или
Tekst
Skrevet av
cucumis
Kildespråk: Bulgarsk Oversatt av
vyras
ИÑкате да [1]преведете[/1] или да [2]бъде преведено[/2]?
Tittel
перевеÑти-предложить Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
vildanonur
Språket det skal oversettes til: Russisk
Ð’Ñ‹ хотите [1]Ñделать перевод[/1] или [2]предложить текÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð°[/2]?
Senest vurdert og redigert av
pelirroja
- 27 Februar 2006 08:59
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 November 2005 16:06
cucumis
Antall Innlegg: 3785
Why is htere "(Хотите)" in the translation?
27 November 2005 21:51
vildanonur
Antall Innlegg: 24
Хотит-vouloir
Желает-voeu,souhait, desir