Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-阿拉伯语 - The sun didn't set for the last time yet

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语阿拉伯语

标题
The sun didn't set for the last time yet
正文
提交 Draka
源语言: 英语 翻译 Diego_Kovags

The sun didn't set for the last time yet.

标题
لم تغب الشمس بعد لآخر مرّة.
翻译
阿拉伯语

翻译 NADJET20
目的语言: 阿拉伯语

لم تغب الشمس بعد لآخر مرّة.
elmota认可或编辑 - 2008年 二月 13日 07:47





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 7日 10:36

elmota
文章总计: 744
eeeh, im not sure, it doesnt say the request is "by meaning only" and "for the last time" is not the same as "for ever" tho i would work in Arabic better, so im gonna ask draka if would be alright

2008年 二月 11日 13:46

Draka
文章总计: 5
creo que la traducción en inglés no es del todo precisa."el sol no se ha puesto aún por última vez", significa que todavía quedan más días, que no es el final, que siempre hay un mañana que puede ir mejor, solo que es una forma bonita de decirlo.

2008年 二月 12日 11:04

elmota
文章总计: 744
i dont udnerstand spanish but tried to make sense of it, actually the english pretty much says what ur saying draka, so i take it you are okay with either translations in arabic, this one is closer to original form

2008年 二月 12日 14:15

Draka
文章总计: 5
i am so sorry to talk to you in spanish. your english is a little strange, for me, so i can´t understand you very well.what is your question or your post about? a im a little confuse

2008年 二月 13日 07:46

elmota
文章总计: 744
its alright draka, i understood you perfectly well (i sometimes login cucumis after midnight so my comments show how tired i have been, hehe)