翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - " PARA MAIOR GLÓRIA DE DEUS " CONHECI ESSA...当前状态 翻译
本文可用以下语言: ![巴西葡萄牙语](../images/lang/btnflag_br.gif) ![拉丁语](../images/flag_la.gif)
讨论区 表达 | " PARA MAIOR GLÓRIA DE DEUS " CONHECI ESSA... | | 源语言: 巴西葡萄牙语
" PARA MAIOR GLÓRIA DE DEUS " | | CONHECI ESSA FRASE NO GINÃSIO A MUITOS ANOS ATRAS ONDE UM PROFESSOR USAVA A SIGLA "AMDG" QUE SIGINIFICAVA EM PORTUGUES "PARA MAIOR GLORIA DE DEUS" E A SIGLA ESTAVA EM LATIM E TINHA O SOM " AD MAJORIUM DEI GLORIUM" . SEI QUE ESTA ESCRITO TOTALMENTE ERRADO, PORISSO GOSTARIA DA TRADUÇÃO CORRETA |
|
| | | 目的语言: 拉丁语
Ad maiorem Dei gloriam | | Written as "A.M.D.G.", It was what was involved with the Society of Jesus, commonly referred to as the Jesuits |
|
|