主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-西班牙语 - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
正文
提交
Aritazar
源语言: 阿拉伯语
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
标题
Hola. ¿Cómo estás?
翻译
西班牙语
翻译
lilian canale
目的语言: 西班牙语
Hola. ¿Cómo estás? ¿Dónde vives? Yo soy la vecina de Esaid Zarzar de Belén. Me gustarÃa hablar contigo. Chao.
给这篇翻译加备注
Bridged by Nadjet:
Hi
How are you? where do you live? I am the neibourgh of Esaid Zarzar from Bethlehem.
I would like to talk to you. bye
由
pirulito
认可或编辑 - 2008年 三月 19日 13:32