Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Spaans - هاي كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransBraziliaans PortugeesSpaansItaliaansHebreeuwsDuitsEngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
هاي كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Tekst
Opgestuurd door Aritazar
Uitgangs-taal: Arabisch

هاي
كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت لحم
حابب احكي معيك باي

Titel
Hola. ¿Cómo estás?
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Hola. ¿Cómo estás? ¿Dónde vives? Yo soy la vecina de Esaid Zarzar de Belén. Me gustaría hablar contigo. Chao.
Details voor de vertaling
Bridged by Nadjet:
Hi
How are you? where do you live? I am the neibourgh of Esaid Zarzar from Bethlehem.
I would like to talk to you. bye
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pirulito - 19 maart 2008 13:32