Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Akdenize bir haner gibi sert mizacı ile giren...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Akdenize bir haner gibi sert mizacı ile giren...
正文
提交 eddah1978
源语言: 土耳其语

Akdenize bir hancer gibi sert mizacı ile giren Kapidagi yarımadası, sıradışı coğrafyası ile onlarca küçük koy ve adacığı bir iç deniz edası ile bünyesinde barındırır

标题
Kapıdagı
翻译
英语

翻译 serba
目的语言: 英语

The Kapıdagı peninsula enters the Mediterranean like a dagger with its rough nature and shelters many small bays and islets with its extraordinary geography, having the appearance of an inner sea.
kafetzou认可或编辑 - 2008年 六月 14日 07:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 12日 17:05

lilian canale
文章总计: 14972
"...in an expression of an inner sea."

What do you mean, serba? In the shape? manner?

2008年 六月 13日 07:21

serba
文章总计: 655
it is not a sea but when you see it you think that it is like an inner sea whomever seas it takes that impression

2008年 六月 13日 09:26

serba
文章总计: 655
in an appearance of an inner sea

what about that one

CC: lilian canale kafetzou

2008年 六月 13日 16:48

kafetzou
文章总计: 7963
I think "having the appearance of an inner sea" is fine - maybe "inland sea" would be better. But why have you used "his" here?

2008年 六月 14日 07:06

serba
文章总计: 655
because of a mistake of course