Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - seni seviyorum halim kara gözlü ÅŸekercigim benim...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语荷兰语希腊语巴西葡萄牙语德语波斯尼亚语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
seni seviyorum halim kara gözlü şekercigim benim...
正文
提交 hunagria-catlaq
源语言: 土耳其语

seni seviyorum kara gözlü şekercigim benim tek istedigim seninle evlenmek hepsi bu sadece her zaman yanimda olmani istiyorum

标题
Ich liebe dich, mein braunäugiger Liebling..
翻译
要求精准德语

翻译 iamfromaustria
目的语言: 德语

Ich liebe dich, mein braunäugiger Liebling, das Einzige, was ich möchte, ist dich zu heiraten, das ist alles, ich möchte dich jederzeit bei mir haben.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 九月 22日 17:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 16日 15:10

yolly
文章总计: 10
Ich liebe Dich, mein braunäugiger Liebling,das Einzige, was ich möchte, ist, Dich zu heiraten , das ist Alles,ich möchte Dich jederzeit bei mir haben.

2008年 九月 22日 03:29

kafetzou
文章总计: 7963
Das ist korrekt.

CC: iamfromaustria Bhatarsaigh Rumo

2008年 九月 22日 15:15

iamfromaustria
文章总计: 1335
Nobody has translated it yet, so I can't accept the translation anyway.

2008年 九月 22日 17:07

kafetzou
文章总计: 7963
But only a German expert can submit a translation on this one - that's the problem. You could copy and paste the translation above and donate the points to the translator who wrote it.

2008年 九月 22日 17:48

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ok, done.

2008年 九月 22日 19:01

yolly
文章总计: 10
hey thanx sweethearts...........didn't notice what was going on here.......how nice, good to learn
have a wonderful week!
yolly

2008年 九月 23日 03:37

kafetzou
文章总计: 7963
Who are you?