Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - Hej! Jag förstÃ¥r att du kanske känner att jag...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语

讨论区 诗歌

标题
Hej! Jag förstår att du kanske känner att jag...
正文
提交 mariannie
源语言: 瑞典语

Hej!
Jag förstår att du kanske känner att jag anklagat dig för mina besvär, men det var inte min mening. Jag blev bara så orolig och rädd att jag hade fått någon allvarlig sjukdom. Du var som en gåva sänd från himlen och jag gjorde sådant jag inte i vanliga fall skulle göra.

标题
Olá!
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Olá!
Eu compreendo que ache que eu culpei você pelos meus problemas, mas não foi esta minha intenção. Eu fiquei muito preocupada e com medo de que eu tivesse alguma doença grave. Você foi como um presente vindo do céu e eu fiz tal coisa que eu geralmente não faria.
Angelus认可或编辑 - 2009年 四月 25日 18:02





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 6日 01:29

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Não seria melhor: e eu fiz tal coisa QUE EU geralmente não faria ?

2009年 四月 21日 22:36

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Casper...?

2009年 四月 22日 06:49

casper tavernello
文章总计: 5057
Mudei.