Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-克罗地亚语 - paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语克罗地亚语

标题
paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa...
正文
提交 angel333
源语言: 拉丁语

Paulo post, fluminis aqua, minus alta, in ripa infantes reliquit.
给这篇翻译加备注
Trebam analizirat oblike i sluzbe dijelova recenice,hvala!

标题
Kratko potom, rečni talas...
翻译
克罗地亚语

翻译 Edyta223
目的语言: 克罗地亚语

Kratko potom, riječni talas, koji se povukao, ostavio je djecu na obali.
给这篇翻译加备注
Dobila sam pomoc od Aneta, ona pevedila na polski jezik. Bridge by Aneta:" Shortly afterwards, the water of the river, (being) higher, left the children on the banks (of the river)"
maki_sindja认可或编辑 - 2013年 三月 19日 01:19





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 1日 08:24

Aneta B.
文章总计: 4487
Przepraszam Edyto, ale w uwagach na tłumaczeniach powinnaś wstawiać nie tylko mój nick ale również angielski most, który Ci dałam. Dla experta, który będzie ewaluował to tłumaczenie.

I'm sorry Edyta, but you should insert in the rematk field not only my nick, but also English bridge I gave you. This is for the expert, who will be going to evaluate this translation.


2009年 十月 1日 08:25

Aneta B.
文章总计: 4487
Am I right, Lilly?

CC: lilian canale

2009年 十月 1日 12:25

lilian canale
文章总计: 14972
Yes, you are right.

Hi Edyta,
The remark should read:

Bridge by XXXX (bridger)
" Xx xxxx xx. Xx xxx xxx...." (bridge in English)

2009年 十月 1日 20:39

Edyta223
文章总计: 787
Aneto!
Dziękuję za zwrócenie mi uwagi i już to poprawiam, myślę, że wystarczy jak mi napiszesz bez wzywania na pomoc i potwierdzania przez inne osoby. Nie jesteśmy w wieku przedszkolnym

2009年 十月 2日 08:14

Aneta B.
文章总计: 4487
Niestety, ale już wcześniej wysłałam Ci taką samą informację (Twoja skrzynka), ale nie zareagowałaś.