主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-西班牙语 - ΜαÏάκι μου γλυκό δεν ξÎÏεις πόσο Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπώ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
标题
ΜαÏάκι μου γλυκό δεν ξÎÏεις πόσο Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπώ...
正文
提交
gregoroulis
源语言: 希腊语
ΜαÏάκι μου γλυκό δεν ξÎÏεις πόσο Ï€Î¿Î»Ï ÏƒÎµ αγαπώ!!
με Îχεις κάνει άλλο άνθÏωπο σαγαπάω αφάνταστα!!!
给这篇翻译加备注
καμία
标题
¡¡Mi dulcecita MarÃa no sabes cuanto te amo!!
翻译
西班牙语
翻译
xristi
目的语言: 西班牙语
¡¡Mi dulcecita MarÃa no sabes cuanto te amo!!
Me has hecho otra persona. ¡¡¡Te amo enormemente!!!
给这篇翻译加备注
Το "ΜαÏάκι" δεν μεταφÏάζεται δυστυχώς και Îβαλα κάτι σαν "ΓλυκοÏλα μου ΜαÏία".
Στο "αφάνταστα" Îβαλα κάτι σε "απÎÏαντα".
Îα ξÎÏεις.
由
Isildur__
认可或编辑 - 2010年 一月 24日 02:22