主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 塞尔维亚语 - treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
需要翻译的文本
提交
bh.metalic
源语言: 塞尔维亚语
treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
2010年 四月 26日 09:35
最近发帖
作者
帖子
2010年 四月 26日 11:22
Francky5591
文章总计: 12396
Hi dear experts in Serbian!
Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
Cinderella
2010年 四月 26日 14:21
Roller-Coaster
文章总计: 930
Yes there is F. If you need a bridge, I'll pm you
2010年 四月 26日 15:32
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks RC!
I thought an infinitive was used, this is why I asked, as infinitives are not considered conjugated.
I submitted this text to the google translator, and it gave :
"to sell certain batch of material"
2010年 四月 26日 15:44
Roller-Coaster
文章总计: 930
I'm afraid it is infinitive F.
"We should sell certain batch of material"
2010年 四月 26日 15:52
Francky5591
文章总计: 12396
In English, then, it would appear as "To be sold"
Well, if it is for posting an announcement in an English newspaper, or on some English auction website and/or so on, we'll leave this one be translated. (you can do it, maybe?)
2010年 四月 26日 16:14
Roller-Coaster
文章总计: 930
Done