Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Servisch - treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
bh.metalic
Uitgangs-taal: Servisch
treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
26 april 2010 09:35
Laatste bericht
Auteur
Bericht
26 april 2010 11:22
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi dear experts in Serbian!
Is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
maki_sindja
Roller-Coaster
Cinderella
26 april 2010 14:21
Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Yes there is F. If you need a bridge, I'll pm you
26 april 2010 15:32
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks RC!
I thought an infinitive was used, this is why I asked, as infinitives are not considered conjugated.
I submitted this text to the google translator, and it gave :
"to sell certain batch of material"
26 april 2010 15:44
Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
I'm afraid it is infinitive F.
"We should sell certain batch of material"
26 april 2010 15:52
Francky5591
Aantal berichten: 12396
In English, then, it would appear as "To be sold"
Well, if it is for posting an announcement in an English newspaper, or on some English auction website and/or so on, we'll leave this one be translated. (you can do it, maybe?)
26 april 2010 16:14
Roller-Coaster
Aantal berichten: 930
Done