Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



166翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Somente Deus pode me julgar.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿拉伯语意大利语法语西班牙语葡萄牙语土耳其语巴西葡萄牙语英语拉丁语英语意大利语阿拉伯语希腊语拉丁语汉语(简体)日语阿拉伯语汉语(繁体)法语巴西葡萄牙语俄语波兰语希伯来语拉丁语乌克兰语世界语韩国语/朝鲜语丹麦语塞尔维亚语瑞典语荷兰语保加利亚语克罗地亚语德语波斯尼亚语立陶宛语匈牙利语阿尔巴尼亚语汉语(繁体)印尼语捷克语印地语蒙古语冰岛语法罗语加泰罗尼亚语古希腊语波斯語越南语
索译列单: 马拉地语

讨论区 表达 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Somente Deus pode me julgar.
正文
提交 diegolsb
源语言: 巴西葡萄牙语 翻译 saspierre

Somente Deus pode me julgar.

标题
Deus solus me judicare potest
翻译
拉丁语

翻译 guilon
目的语言: 拉丁语

Deus solus me judicare potest
Francky5591认可或编辑 - 2007年 八月 25日 13:38





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 12日 11:47

RUMUZ
文章总计: 2
HAYAT,Ä°NADINA SENÄ° SÄ°L BAÅžTAN YAÅžAYACAÄžIM.

2008年 十二月 12日 11:50

RUMUZ
文章总计: 2
SÖZÜMÜN LATİNCE YE ÇEVRİLMESİNİ RİCA EDİCEKTİM.YAZDIMMI BİLMİYORUM O YÜZDEN TEKRARLAMAK İSTEDİM.ŞİMDİDEN TEŞEKKÜRLER.