Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - OLÁ MINHA QUERIDA,MAL VOCÊ FOI EMBORA E JÁ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语

讨论区 想法 - 食物

标题
OLÁ MINHA QUERIDA,MAL VOCÊ FOI EMBORA E JÁ...
正文
提交 dione teles
源语言: 巴西葡萄牙语

OLÁ MINHA QUERIDA,MAL VOCÊ FOI EMBORA
E JÁ ESTAMOS COM SAUDADES SUA.
O GABIM TAMBÉM ESTAR COM SAUDADES.
ESTAMOS TORCENDO POR VOCÊ,QUE VOCÊ ARRUME
LOGO UM BOM EMPREGO,E QUE VOCÊ CONSIGA REALIZAR
TODOS OS SEUS SONHOS.
QUANDO VOCÊ ARRUMAR ALGUMA COISA PARA O KAKA
AJUDA ELE A IR PARA FRANÇA, POR QUE AQUI TÁ BRABO PARA
O LADO DELE, E ELE SÓ TEM VOCÊ NESSA VIDA.
BEIJOS NO DIDA,ESTAMOS ACIOSOS PARA CONHECE-LÓ,
ELE É MUITO BEM VINDO EM NOSSA FAMÍLIA,

给这篇翻译加备注
CARTA, MINHA QUERIDA

标题
Bonjour ma chère, tu viens à peine de partir
翻译
法语

翻译 guilon
目的语言: 法语

Bonjour ma chère, tu viens à peine de partir
et tu nous manques déjà.
Gabim a besoin de toi, lui aussi.
Nous faisons des voeux pour toi, que tu trouves
vite un bon poste de travail, et que tu puisses réussir
tous tes rêves.
Quand tu auras trouvé quelque chose pour Kaka
aide-le à partir en France, car ici c'est dur
chez lui, et il n'a que toi dans la vie.
Bisous pour Dida, nous avons hâte de faire sa connaissance,
il est vraiment le bienvenu dans notre famille.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 三月 14日 21:40