Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-法语 - Wij informeren u dat ons bedrijf een grote...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
Wij informeren u dat ons bedrijf een grote...
正文
提交 mathrandom
源语言: 荷兰语

Wij informeren u dat ons bedrijf een grote automatisering heeft ingevoerd. Daarom organiseren we een opendeurdag op zaterdag 12 mei 2007, van 10u tot 18u voor onze klanten. Iedere bezoeker zal een klein cadeautje ontvangen.

Indien u kan komen, wilt u ons dat dan telefonisch bevestigen voor 23 november? Voor meer informatie kan u Burotex contacteren op het telefoonnummer...

Ik hoop dat u ons bedrijf zeker en vast een bezoekje brengt.

标题
Nous vous informons
翻译
法语

翻译 miki25000
目的语言: 法语

Nous vous informons que notre société a introduit une importante automatisation. Pour cette raison, nous organisons une journée porte ouverte le samedi 12 mai 2007, de 10 à 18h, pour nos clients. Chaque visiteur recevra un petit cadeau.
Si vous désirez participer, merci de bien vouloir confirmer par téléphone avant le 23 novembre. Pour plus d'informations, vous pouvez contacter Burotex au numéro de téléphone ...
En espèrant que vous ferez certainement une petite visite à notre société.
给这篇翻译加备注
zeker en vast: figure idiomatique
Francky5591认可或编辑 - 2007年 五月 6日 21:15





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 6日 20:02

Francky5591
文章总计: 12396
"Indien u kan komen, wilt u ons dat dan telefonisch bevestigen voor 23 november? "
Salut miki25000, mon néerlandais n'est franchement pas terrible, néanmoins j'ai cru comprendre que la phrase ci-dessus signifiait :
"au cas où vous pouvez venir, voulez-vous nous le confirmer par téléphone avant le 23 novembre?"

2007年 五月 6日 21:14

Francky5591
文章总计: 12396
Mais bon, je vais valider car le sens est respecté, et la forme est même meilleure que si tu avais traduit plus littéralement...