Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-波斯尼亚语 - burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语英语波斯尼亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
正文
提交 nuha
源语言: 阿尔巴尼亚语

burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash zotin qka ka te re

valla spo di bre pse a po thu ti qe ka shiptar qe nuk i tutet grus pash zotin, hehehehe

qka ka te re kah po gjindesh a je ne Sarajeve a Dubrovnik a?
给这篇翻译加备注
Na Albanski

标题
Hej čovjece jesi li živ? Kako si? Jesi li dobro?
翻译
波斯尼亚语

翻译 lakil
目的语言: 波斯尼亚语

Hej čovjece jesi li živ? Kako si? Jesi li dobro? Za ime božije, ikakvih vjesti s tvoje strane?

Ne znam zašto kažeš da tamo postoji Albanac koji se ne boji žene, za ime božije. Hehehehe

Nekih vjesti s tvoje strane? Gdje si sada?Jesi li u Sarajevu ili Dubrovniku?
lakil认可或编辑 - 2007年 十二月 9日 03:18