Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Bosanski - burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiEngleskiBosanski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
Tekst
Poslao nuha
Izvorni jezik: Albanski

burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash zotin qka ka te re

valla spo di bre pse a po thu ti qe ka shiptar qe nuk i tutet grus pash zotin, hehehehe

qka ka te re kah po gjindesh a je ne Sarajeve a Dubrovnik a?
Primjedbe o prijevodu
Na Albanski

Naslov
Hej čovjece jesi li živ? Kako si? Jesi li dobro?
Prevođenje
Bosanski

Preveo lakil
Ciljni jezik: Bosanski

Hej čovjece jesi li živ? Kako si? Jesi li dobro? Za ime božije, ikakvih vjesti s tvoje strane?

Ne znam zašto kažeš da tamo postoji Albanac koji se ne boji žene, za ime božije. Hehehehe

Nekih vjesti s tvoje strane? Gdje si sada?Jesi li u Sarajevu ili Dubrovniku?
Posljednji potvrdio i uredio lakil - 9 prosinac 2007 03:18