| |
| |
71 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 just wanna Just Wanna be your lover just wanna be the one, let me your lover, let me be the one 翻訳されたドキュメント sadece | |
221 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 help me with the translation of this text hayır seninle sadece türkce konuÅŸmak istiyorum.?? ÅŸuan bu yazdıklarımı anlamaya bılırsın ama çabalasan çevirmeyle anlarsın.ben ingılızce cok bılmıyorum ondan dolağı hıc bır anlamı yok sana ıngılızce yazamayacağım ıcın,senın yorumlarını turkce ıstesem kızarmısın?? US. English 翻訳されたドキュメント Turkish practice | |
125 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Yenenesh Oi moça, tudo bem com você? Espero que sim. Queria tanto te encontrar online para conversarmos. Porque uma amizade não pode ficar muito tempo na ausência. Använd gärna brittisk eller US engelska. Tack för hjälpen!
Original text: "Oi moça td bom com vc espero que sim. Queria tanto te encontrar onlayne para eu e vc converssar um pouco. Porque uma amizade n pode ficar muito tempo na ausencia." Edited by: Sweet Dreams 翻訳されたドキュメント Hi girl, is everything OK with you? Yanenesh | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
83 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 M podobasz mi sie... M. podobasz mi siÄ™, bardzo ciÄ™ lubiÄ™. JesteÅ› piÄ™knÄ… kobietÄ…. ChciaÅ‚bym być teraz blisko ciebie. Buziak <Name abbreviated, diacritics and misspelings edited>
The way it was: podobasz mi sie bardzo cie lubie jestes piegna kobieta chcialbym byc teraz blisko viebe buziak
(Angelus) 翻訳されたドキュメント M. είσαι ελκυστική... | |
| |
| |
| |