| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
288 原稿の言語 1. ÅšciÄ…gnij i rozpakuj caÅ‚e archiwum na karte SD... 1. ÅšciÄ…gnij i rozpakuj caÅ‚e archiwum na karte SD (folder MN6 i dwa pliki w głównym folderze (MNAVDCE.CAB and AUTORUNCE.EXE) na karcie. 3. ÅšciÄ…gnij i rozpakuj dowolne mapy (oczywiÅ›cie do Navigon'a) do głównego folderu na karcie SD. 4. Włóż karte do palmtopa, wyÅ‚Ä…cz i wÅ‚Ä…cz jÄ… przeÅ‚Ä…cznikiem ON/OFF 5. Navigon zainstaluje siÄ™ I uruchomi automatycznie 翻訳されたドキュメント Navigon | |
| |
| |
| |
286 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 you are young and have all the opportunities... you are young and have all the opportunities in front of you, to see the world, learn a lot before you one day will find what you are looking for!! follow where the wind takes you, that you will never regret!!I must go to bed now and I will dream about you,wish that you could hold your arms around me, that you could kiss me goodnight!! 翻訳されたドキュメント sei giovane ... | |
396 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 In ultima luna am fost la Padis in Muntii... In ultima luna am fost la Padis in Muntii Apuseni. Pentru a ajunge de la GheÅ£arul ScăriÅŸora la Platoul carstic PadiÅŸ se parcurge traseul de legătura "ScăriÅŸoara - PadiÅŸ" Pe durata lui există doar două surse de apă: Izbucul Poiana Călineasa si Izvorul "Apa din Piatră". Ne-am cazat la Cabana PadiÅŸ, care este aÅŸezată în centrul Platoului PadiÅŸ. GheÅ£arul de la ScăriÅŸoara - cea mai mare peÅŸtera cu gheaţă din România; ... a trecut repede... ...ne-am intors epuizati acasa, dar a meritat... franceza din Franta 翻訳されたドキュメント e mois dernier je suis allé à Padis dans les Monts ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |