| |
| |
| |
196 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 hear from me in a while Hey. Sorry you didn't hear from me in a while. I've been very busy...and sick :(( Today I'm off to Venice and Oslo after that. Early Holidaytrip. 2,5 week. I'll just do whatever I feel like ;o))...Yaahhoooooooooo. Take care ;o)) 翻訳されたドキュメント bir süredir benden | |
485 原稿の言語 das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu... das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.
Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.
Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig. vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim. 翻訳されたドキュメント Your application for a visa BaÅŸkonsolosluk | |
362 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 acil desem inanıcakmısın? Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?
What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies... But...u didn't answer my questions!write me something about u! xoxo ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma 翻訳されたドキュメント Vay canına ciddimisin? | |
| |
| |
| |
| |
46 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 aÅŸk Non ho mai saputo il perfezione .. poi, ti ho incontrato.. 翻訳されたドキュメント aÅŸk | |
61 原稿の言語 je vais mieux je vais mieux. Je voulais t'envoyer des photos par sms, cela ne fonctionne pas. turc de turquie 翻訳されたドキュメント Daha iyiyim | |
| |
| |
| |
162 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 un ángel un ángel no está en mi mente, ella está como una obsesión, arden mis sentidos y mi fantasÃa. me imagino cuando llegue aquÃ, me imagino cuando yo la estreche entre mis brazos, un largo abrazo, asi. diacritics edited <Lilian> 翻訳されたドキュメント En ängel är inte i mina tankar | |
| |
| |
| |
141 原稿の言語 Moikka! Moikka!
Täällä Tampereella mä asun. Tässä on nyt vappua (the first of May) vietetty ja nyt perjantaina taas tavallisesti töissä. Mutta kohta alkaa taas viikonloppu :) inglês britânico ou dos EUA 翻訳されたドキュメント Hi | |