Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 54241 - 54260 件目
<< 前のページ•••••• 213 ••••• 2213 •••• 2613 ••• 2693 •• 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 •• 2733 ••• 2813 •••• 3213 ••••• 5213 ••••••次のページ >>
188
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ウクライナ語 Привет)))я пишу по-русски,а Ñ‚Ñ‹ возьми программу...
Привет)))я пишу по-русски,а ты возьми программу перевода с русского на английский...хорошо?Скобки обозначают мои улыбки))))это я тебе улыбаюсь...понятно?)))ты же знаешь,я всегда улыбаюсь)))как ты долетел?как дома без тебя дети?

翻訳されたドキュメント
英語 Hello))) I write in Russian
スウェーデン語 Att skriva med ett leende
60
原稿の言語
ギリシャ語 Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ...
Η οικογένειά μου έχει τέσσερα μέλη.Η μητέρα μοθ είναι η μεγαλύτερη σε ηλικία.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Ailemde dört kiÅŸi var...
395
原稿の言語
ドイツ語 1890 aufgelassen, fiel die Flesche nach dem...
1890 aufgelassen, fiel die Flesche nach dem Ersten Weltkrieg wie auch die anderen Koblenzer Festungswerke unter die Bestimmungen des Artikels 180 des Versailler Vertrags und musste entfestigt werden. Als erstes zu zerstörendes Werk wählte man die Bubenheimer Flesche aus, wo etwa Mitte Juli die ersten Arbeiten begannen. Zur Vorbereitung der vorgesehenen Sprengarbeiten fanden hier Anfang September 1920 die ersten Sprengversuche statt. Die Abbrucharbeiten an der Flesche waren etwa Mitte November 1920 beendet.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 die Flesche
261
原稿の言語
ドイツ語 Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...
Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde und Katzen nach und nach das einsame Haus verliessen,das zu einem Totenschrein geworden war.Der Hunger trieb die verwaisten Tiere in das Dorf am fuss des Hügels,wo sie um die Hütten zu streichen begannen.Wie in allen ärmlichen Gegenden wurden jadoch auch hier kaum Essesraste weggeworfen.

翻訳されたドキュメント
ボスニア語 Mnogo dana je proÅ¡lo, od kada su gladni psi...
トルコ語 çok günler geçti, o aç köpeklerin...
189
原稿の言語
英語 bana gelen bir mail anlamiyorum yardimci olurmusunuz
Hello, Am interested in purchasing your Pegasus Sky 125 you listed for sale ,hope the item in perfect condition,please email me back if the item is still available for sale. Bye and i await your response towards my request.
bana birde ingilizce buna nasil cevap verebilecegimi yazabilirseniz sevinirim

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Merhaba,satış listesine koymuÅŸ olduÄŸunuz
ドイツ語 Hallo, ich bin daran interessiert, den zum Verkauf stehenden Pegasus Sky 125 zu erwerben.
23
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Porque voce esta me atacando?
Porque voce esta me atacando?

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Neden bana saldiriyorsun?
181
原稿の言語
古代ギリシャ語 και μηδείς οιέσθω , ότι οι Λακεδαιμονιοι περι...
και μηδείς οιέσθω , ότι οι Λακεδαιμονιοι περί τουσ καιρούς τούτους πολλών αγαθών τοίς Έλλησι κατέστησαν αλλά διά τούτο καί μάλλον επαινείν έχω την πολιν ,ότι τοιούτων ανταγωνιστών τυχούσα τοσούτον αυτών διαφυγείν.
Γνωριζω πωσ η γλωσσα γραφης πρεπει να ειναι η αρχαια ελληνικη αλλα δεν γνωριζω ππωσ να την ενεργοποιησω.ελπιζω να καταλαβετε οτι δεν υπαχουν στο κειμενο μονο οξειες αλλα και περισπωμενες, και να μπορεσετε να με βοηθησετε.το κειμενι ανηκει στο πανηγυρικο του Ισοκρατη.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Είναι γεγονός ότι οι Λακεδαίμονες...
40
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
日本語 Watashi no jinsei wa dai-kirai desu!
Watashi no jinsei wa dai-kirai desu!
Översätt gärna till Brittisk engelska om möjligt + vanlig svenska :P

翻訳されたドキュメント
英語 I hate my life!
スウェーデン語 Livet
36
原稿の言語
トルコ語 o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeÄŸi
o hiçbir zaman bilemeyecek içimdeki gerçeği

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Verità
ギリシャ語 Aλήθεια
スペイン語 Nunca conocerá la verdad que hay en mí.
18
原稿の言語
イタリア語 stella anche io ti amo!
stella anche io ti amo!

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Στέλλα και εγώ σ αγαπώ
98
原稿の言語
イタリア語 sei il mio sogno...volevo rimanere lì con te e...
sei il mio sogno...volevo rimanere lì con te e non partire...dalla prima volta che ti ho visto sei entrato nel mio cuore...

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Εσύ είσαι το όνειρό μου... θέλω να μείνω εδώ μαζί σου
38
原稿の言語
フィンランド語 Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Pas de distributions gratuites...
英語 No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
イタリア語 Niente volantini...
ドイツ語 Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke!
スペイン語 No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias!
中国語簡体字 不准免费传单或匹萨饼广告,谢谢!
トルコ語 ücretsiz dağıtım yoktur
スウェーデン語 Inga reklamblad eller pizzareklam, tack!
ポルトガル語 Sem distribuições gratuitas
ロシア語 Никаких рекламных объявлений или рекламы пиццы, спасибо!
アルバニア語 Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit!
インドネシア語 Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih!
エストニア語 Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname!
ギリシャ語 Παρακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαρίες, Ευχαριστώ!
63
プロジェクト - Wordia 原稿の言語
英語 However, you can still use this site to learn...
However, you can still use this site to learn words in [b]any language[/b].
--- Context ---
This sentence is shown directly below a text that says something like "This site is not available in your language".
It explains to the user that he / she can still use this site to learn words in any language, even though the -site itself- is not available in the current languages.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


-- Additional info PLEASE READ---
"this site" could also be "this website".

"However, you can still..." could also be "But, you can still..." if there is no good translation of "however".

Please put the "[b]" and "[/b]" in the best position possible. They are there to make the "any language" bold (or emphasized) as this is very important for the understanding of the text.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 In ogni caso, puoi sempre...
ポルトガル語 Todavia, podes ainda utilizar este site para aprender palavras em [b]qualquer idioma[/b].
フランス語 Mais vous pouvez neanmoins utiliser cette website...
ハンガリー語 Azonban még használhatod ezt a weboldalt ...
スペイン語 Sin embargo, aún puedes usar este sitio
ロシア語 Однако, вы все равно можете...
デンマーク語 Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære
ノルウェー語 Men De kan fortsatt bruke denne websiden til Ã¥
チェコ語 NicménÄ›, i pÅ™esto můžete využít tyto stránky k učení ...
ドイツ語 Sie können jedoch weiterhin diese Seite benutzen,...
アイスランド語 Hinsvegar getur þú samt notað þennan vef..
ギリシャ語 Παρ’ όλα αυτά, μπορείς να χρησιμοποιήσεις αυτή την ιστοσελίδα ώστε να μάθεις...
リトアニア語 Tačiau, jÅ«s galite vis dar panaudoti Å¡iÄ… svetainÄ™,
フィンランド語 Voit kuitenkin käyttää tätä sivustoa opetellaksesi...
ポーランド語 WiÄ™c możesz dalej używać tej strony do nauki
エストニア語 Sina võid aga kasutada seda lehekülge
オランダ語 eender
ラトビア語 Taču, JÅ«s joprojām varam izmantot Å¡o mājas lapu...
16
原稿の言語
イタリア語 il mio cuore è là...
il mio cuore è là...

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 η καρδιά μου είναι εκεί
11
原稿の言語
アラビア語 السلام عليكم
السلام عليكم

翻訳されたドキュメント
ロシア語 салам алейкум
15
原稿の言語
ポーランド語 jak siÄ™ masz dziÅ›?
jak siÄ™ masz dziÅ›?

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Hogy vagy ma?
141
原稿の言語
フランス語 dialogue personage fiction
dragan

_qui est ce?

sacha
un nouveau , je ne l'ai jamais vu!


dragan
il est bon! très bon!
pour les besoin d'un film/ c'est une discution entre deux hommes serbe ,qui assiste à un combat.

<edit> "je ne l'est jamais vue" with "je ne l'ai jamais vu" and "il es bon" with "il est bon" </edit> (05/03/francky)

翻訳されたドキュメント
セルビア語 Dijalog
<< 前のページ•••••• 213 ••••• 2213 •••• 2613 ••• 2693 •• 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 •• 2733 ••• 2813 •••• 3213 ••••• 5213 ••••••次のページ >>