317 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 skärgÃ¥rden Det är nÃ¥gra hus som ligger precis intill vattnet. Jag tror att Ã¥ldrarna varierar ganska mycket beroende pÃ¥ Ã¥rstiden. PÃ¥ sommarna tror jag att det är mycket barnfamiljer som hyr husen där. Och de som bor där permenent är nÃ¥got äldre. Jag skulle älska att bo där pÃ¥ sommarna, för under den tiden är det mycket människor medans det pÃ¥ vintern är raka motsatsen. Jag trivs bäst pÃ¥ sommrarna. 翻訳されたドキュメント the archipelago | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
83 原稿の言語 هاي اخي انا اريد هاي اخي انا اريد ان اترجم لغه عربيه سويده لاكن لا اعر٠ارجو انت تساعدني لك مني جزيل الشكر One member wrote me this message, but I don't know arabic at all.
Please help me. 翻訳されたドキュメント hello brother, I want to | |
| |
| |
| |
83 原稿の言語 rwa kulszowa mamy Rwa kulszowa. to dolega mojej mamie. nie chodzi,nie pracuje, narazie. zobaczymy,co przyniesie jutro... "narazie"-tymczasowo, "co przyniesie"-co sie stanie 翻訳されたドキュメント Mum's sciatica Ischias | |
311 原稿の言語 BABY EXIT BABY EXIT je velika i Äarobna... BABY EXIT BABY EXIT je velika i Äarobna slagalica kosmopolitskih i kulturnih sadržaja koji promoviÅ¡u najbolje i najatraktivnije u Srbiji – The best in Serbia for family.
Svetski dan porodice, 15. maj, prilika je za VaÅ¡e poÄasno i sveÄano obraćanje najvažnijoj grupaciji srpskog tržiÅ¡ta. Festival u formi velikog porodiÄnog slavlja u centar pažnje staviće mlade. molila bih vas da se prevede na Americki dijalekt 翻訳されたドキュメント BABY EXIT | |
| |
| |