| |
11 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 lumbar plexus lumbar plexus Ingen bemærkninger
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. 翻訳されたドキュメント lumbar plexus Lumbal plexus | |
| |
| |
402 原稿の言語 Location services based on the location of mobile... Location services based on the location of mobile devices are becoming increasingly widespread. SUPL (Secure User Plane Location) employs user plane data bearers for transferring location assistance information such as gps assistance data, and for carrying positioning technology-related protocols between mobile terminal and the network. SUPL is intended as an alternative and complement to the existing standards based on signalling in the mobile network control plane. 翻訳されたドキュメント I servizi di localizzazione | |
| |
505 原稿の言語 Ban Dobrica Matkovic Vrhovac i Milutinović iÅ¡li su kod bana Dobrice Matkovića "na podvorenje", on ih je "zamolio da veruju u njegovu posebnu naklonost prema Matici srpskoj", ali se dotacija Banovnine svela na svega 10.000 dinara. Kod tadaÅ¡njeg ministra prosvete bili su Milutinović i Malin, ali ni s te strane nije pružena Matici pomoć: ministar je rekao da je u budžetu za narodnu prosvetu odvojena suma od 100.000 i da će ona biti upućena Dunavskoj banovini na raspolaganje zahtev da se ta subvencija u celini dodeli Matici je propao, kao i mnogi prethodni apeli da se izaÄ‘e u susret najstarijoj srpskoj ustanovi. 翻訳されたドキュメント Matica Srpska | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
257 原稿の言語 The undersigned, teacher at « , déclare par la... The undersigned, teacher at ..., déclare par la présente que Monsieur .... a suivi régulièrement les cours et a réussi ses examens dans la section marketing.
Il a obtenu son diplôme de fin d’étude avec le grade de distinction et possède toutes les capacités requises pour suivre les cours de finance et économie à l’Université de .... britannique, il s'agit d'une lettre de recommandation académique que j'aimerai faire signer à mes professeurs afin de l'envoyer le plus rapidement possible à l'université en question.
Merci d'avance pour votre aide 翻訳されたドキュメント The undersigned, teacher at ..., declare by the | |
| |
| |