Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-フランス語 - Të dua, zemra ime

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語イタリア語フランス語英語 スウェーデン語ドイツ語ブルトン語ポーランド語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Të dua, zemra ime
テキスト
sakina様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Të dua, zemra ime
翻訳についてのコメント
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

タイトル
Je t'aime mon coeur
翻訳
フランス語

Mariketta様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je t'aime mon coeur
最終承認・編集者 Botica - 2008年 2月 7日 17:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 14日 15:31

Carolle
投稿数: 12
Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!