Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 65021 - 65040 件目
<< 前のページ•••••• 752 ••••• 2752 •••• 3152 ••• 3232 •• 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 •• 3272 ••• 3352 •••• 3752 •••••次のページ >>
24
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Ainda não sei o que vou fazer.
Ainda não sei o que vou fazer.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Aún no sé lo que voy a hacer.
31
原稿の言語
スウェーデン語 Med tron pÃ¥ mig själv gÃ¥r livet vidare
Med tron på mig själv går livet vidare
Vill ha det översatt till latin och spanska

I want this translated to Latin and spanish
Thanks/ Fredrick

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Con confianza en mí mismo...
420
40原稿の言語40
ポルトガル語 Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu te...
Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
me gustaria tener la tradução deste texto de portugues para espanhol

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Nunca te he visto, no conozco tu cuerpo...
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 seni senden daha fazla seviyorum
seni senden daha fazla seviyorum

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Te quiero más que tú.
2068
86原稿の言語86
フランス語 J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,

D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.

Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.

Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.

Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.

Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.

Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.

Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).

Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.

Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.

Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.

Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.

Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels

翻訳されたドキュメント
英語 I've found a little pearl
ブラジルのポルトガル語 Achei uma pérola rara
スウェーデン語 Jag har funnit en liten pärla
スペイン語 He encontrado una perla rara.
ヘブライ語 מצאתי פנינה קטנה
イタリア語 Ho trovato la perla rara
ドイツ語 Ich fand eine rare Perle
209
原稿の言語
スウェーデン語 maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig...
maria är en mycket trevlig flicka. hon är vänlig mot alla. hon är alltid solbränd. hon är alltid på stranden med sina vänner.men idag är hon hemma. hon ärsjuk. hennes pappa är också hemma. han är flintskallig och har glasögon och skägg.han är kort och smal.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 María es una chica muy agradable.
62
原稿の言語
ルーマニア語 Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai...
Ii zic lu javi azi si maine ti trim bine, stai linistit, te pup. te sun maine

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Le digo a Javi hoy y mañana....
14
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ヒンディー語 ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Nosotros somos tuyos, querido
68
原稿の言語
ドイツ語 Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt

bitte in amerikanisches englisch

翻訳されたドキュメント
英語 As soon as you touch me ..
185
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スペイン語 boolivyalı kız
Epale , excelentes fotos, yo tengo muchas fotos de mis amigos, claro en albunes de fotos, no todas las he podido pasar a mi espacio, me encanta la gente que sepa apreciar sus amigos y familia, y sobre todo que tenga personalidad
bolivyalı kzın teki yazmış ama anlamdım

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Bolivyalı kız
356
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Please note that the total for your order is for...
Please note that the total for your order is for $312.80 out of which $42.90 is shipping and handling. For the custom fees, please contact your Customs Office as they have this information available and also please note that customs fees are not included in the ABCDEF invoice. We have also attached to this e-mail the receipt for your order.

If you need additional assistance, please do not hesitate to contact us.
yardımcı olursanız sevınırımm

翻訳されたドキュメント
トルコ語 sipariÅŸ
32
原稿の言語
フランス語 j aime la vie ,mais j ai pas de chanse.
j'aime la vie, mais je n'ai pas de chance.
Hi mido, il y avait un ou deux erreurs dans le français, alors je l'ai corrigé pour que les traducteurs ont un bon base de travail. L'original lisait "j'aime la vie maisvj ai pa de chanse"

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag älskar livet, men jag har inte nÃ¥gon tur.
28
原稿の言語
スロベニア語 Ivicom zivota moja dusa hoda
Ivicom zivota moja dusa hoda

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Min själ vandrar pÃ¥ livets kant
113
原稿の言語
英語 Would you like to use hi5 into Norse Bokmal
Would you like to use hi5 in Norwegian Bokmål? Join the hi5 Norse Bokmål language forum and become part of the team translating the site!
this text will appear as an ad on our website to solicit volunteer translators

翻訳されたドキュメント
ノルウェー語 Would you like to use www.hi5.com
106
原稿の言語
スウェーデン語 100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50...
100 st keratin vax slingor i guld röd Nr 17. 50 cm långt rakt hår. Pris otroligt 950 kr super kvalitet

Äkta 100 % remy kvalitet

翻訳されたドキュメント
英語 Hair-extensions
ノルウェー語 100 stk keratin voks striper i gull rød nr 17,50
デンマーク語 HÃ¥r-extensions
23
原稿の言語
英語 so don't pretend like you do
so don't pretend like you do

翻訳されたドキュメント
トルコ語 artık yapıyormuÅŸ gibi numara yapma
286
原稿の言語
ブルガリア語 Бизнес оферта за България / Пловдив/
Здравейте,
Пиша Ви от България, Пловдив, Милка, Месемврия 49,
по повод запитването за ценова листа, за да мога да предложа Вашите продукти на изложението в София.
Моля да ми напишите Вашите условия,и евентуално при наличие на клиент, как се осигурява сервиза, транспорта и гаранцията и кой поема разходите.
Благодаря предварително и лек ден!

翻訳されたドキュメント
英語 Offer for Plovdiv, Bulgaria
トルコ語 Plovdiv icin teklif, Bulgaristan
<< 前のページ•••••• 752 ••••• 2752 •••• 3152 ••• 3232 •• 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 •• 3272 ••• 3352 •••• 3752 •••••次のページ >>