Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語

カテゴリ

タイトル
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
翻訳してほしいドキュメント
schmöp様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
翻訳についてのコメント
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt

bitte in amerikanisches englisch
goncinが最後に編集しました - 2008年 1月 21日 20:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 21日 07:16

Rodrigues
投稿数: 1621
==>> meaning only,

because no capital letters of substantives !!!!

2008年 1月 21日 09:05

smy
投稿数: 2481
I can edit the capital letters if you tell me which ones should be done Rodrigues, instead meaning only

2008年 1月 21日 19:22

iamfromaustria
投稿数: 1335
Sobald... Atem... Haut...spür ich,...liebst.

That's it

2008年 1月 21日 20:52

goncin
投稿数: 3706
Done.