| |
| |
326 原稿の言語 Istanbul's Hapless Heart Joining the Hapless Heart directing team for Istanbul is a German director of Turkish heritage, Kaya Cueneyt. Kaya co-wrote & directed a major feature with Hans Weingartner (who has worked with German talents such as Daniel Bruhl & Moritz Bleibtreu). Kaya Cueneyt's first feature with Weingartner is to premiere early next year and stars Julia Jentsch (Oscar-nominated Sophie Scholl). 翻訳されたドキュメント Ä°stanbul'un Bahtsız Kalbi | |
| |
| |
10 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠Esta eh a forma de leitura do texto. Não sei exatamente qual alfabeto japonês esta sendo utilizado nesta frase. Pode ser tanto o Kanji ou Katakana...obrigado desde ja.
before edit: "Watashi mo anata o aishite" English bridge: "I love you too, and..." 翻訳されたドキュメント Te amo também | |
| |
| |
30 原稿の言語 Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™. Moja siÅ‚a zyciowa to to, w co wierzÄ™. W moim zyciu to w co wierze daje mi sile. Moje przekonania napedzaja mnie i daja mi moc w zyciu.Moja sila to to, w co wierze.
<bridge for evaluation> "The power of my life is what I believe in" <Aneta B.> 翻訳されたドキュメント Vis vitae meae | |
| |
616 原稿の言語 Bonjour, le 13/09 j'ai passé une ... Bonjour, le 13/09 j'ai passé une commande sur votre site pour l'article xxx taille m et effectué un transfert depuis ma banque le lendemain avec pour note "sipariÅŸ n xxxxx. Votre compte étant pour ma banque à l'étranger cela a pris quelques jours et mon compte a été débité de 46,60€ en votre faveur, le 17, mais le site m'a indiqué par la suite "Sistemde kayıtlı sipariÅŸiniz bulunmamaktadır." Étant donné que j'ai payé l'article, ainsi que les frais de port, serait-il possible de le recevoir dans les plus brefs délais. Pour mémoire, mon n° de commande était le xxxxx, mon identifiant sur le site est xxxx, l'article commandé était xxx en taille M et vous avez reçu le transfert sur le compte xxxxx le 17/09 depuis mon compte xxxxx, du crédit agricole. D'avance merci.
Cordiales salutations, je fais une réclamation auprès d'un site ou j'ai passé commande.je ne connais pas précisément les règles de politesse d'usage en turquie alors je me suis abstenue d'en mettre dans le message, si vous pouviez m'aider a rajouter celles qui conviennent cela serait très gentil.merci 翻訳されたドキュメント Merhaba... | |
357 原稿の言語 The number of executions in the United States... The number of executions in the United States dropped 12 percent in 2010, and the number of people sentenced to die is nearing historic lows, a report from an anti-capital punishment group says. The Death Penalty Information Center attributed the reductions to changing attitudes toward capital punishment, but acknowledged there have also been problems with the availability of chemicals used in lethal injections. 翻訳されたドキュメント ABD'de Ä°dam Cezaları | |
| |
| |
| |
| |
28 原稿の言語 Винаги напред,никога назад! Върви винаги напред, никога назад! за превод на иврит нека бъде в женÑки РОД.
Правилата повелÑват заÑвките да Ñа под формата на цÑло изречение, Ñ‚.е. да има глагол. Затова е добавен такъв допълнително. Via Luminosa 翻訳されたドキュメント Go always forward, never backward! | |
| |
73 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 stranger lovers some people are meant to fall in love with each other.... but not meant to be together i need to know meaning only 翻訳されたドキュメント ilginç aşıklar | |