Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 91621 - 91640 件目
<< 前のページ•••••• 2082 ••••• 4082 •••• 4482 ••• 4562 •• 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 •• 4602 ••• 4682 •••• 5082 •••••次のページ >>
6
原稿の言語
トルコ語 müge
müge
bu arkadaşımın adı çince nasıl yazılır

翻訳されたドキュメント
中国語簡体字 穆格
5
原稿の言語
トルコ語 GÃœLÇİN
GÜLÇİN
BU BENİM SEVGİLİMİN İSMİ LÜTFEN ÇİNCE'YE ÇEVİREBİLİR MİSİNİZ?

翻訳されたドキュメント
中国語簡体字 居沁
25
10原稿の言語10
ポルトガル語 Tatoo
pimpas
iguana
bianca
amizade
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
英語 Tatoo
ヘブライ語 קעקוע
ギリシャ語 Τατουάζ
日本語 タト-
中国語簡体字 纹身
中国語 紋身
アラビア語 وشم
ヒンディー語 गोदना
181
原稿の言語
英語 blog and feeds vocabulary
tags
login
password
signup
password forgotten
find the feed you need
comments
make a comment
first added by___
add it
language
rate it
sitemap
change language
top tags
list of members
results for___

翻訳されたドキュメント
中国語簡体字 部落格和f馈送服务词汇
29
原稿の言語
フランス語 "connaît un regain" / "à part entière"
"connaît un regain" / "à part entière"
texte originaire du recherche in internet (wikipedia)

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 "aperfeiçoamento"/ "completamente"
7
原稿の言語
日本語 Kodama
Kodama
A palavra "Kodama" foi encaixada nessa frase abaixo:
Kodama eh pra SEMPRE

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Espíritos naturais
211
原稿の言語
セルビア語 Generacijo
Rano jutro, pola sest Svakog dana putuje Mirise na jabuke
Zivi ko podstanar Oci su joj pune sna Kako li se preziva Ruke ne pokazuje Kaze da dobro je Da smo se ranije sreli Toliko toga na djeli Ko nam je ukrao dusu Jesmo li previse htjeli

翻訳されたドキュメント
英語 Totally
ブラジルのポルトガル語 Totalmente
198
原稿の言語
イタリア語 CARISSIMA MARCIA, ho ricevuto oggi il materiale...
CARISSIMA MARCIA,
ho ricevuto oggi il materiale per le adozioni a distanza, ti ringrazio nei priossimi giorni lo controllerò ed invierò ai padrini e madrine.
Ti faccio sapere se mi manca qualcosa per adesso grazie e un abbraccio,
Antonella

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Caríssima Márcia, recebi hoje o material ...
英語 Dear Marcia
スペイン語 QUERIDISIMA MARCIA
39
原稿の言語
英語 We shall have no king but from the kingsmoot!”
We shall have no
king but from the kingsmoot!”

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Königswahl
33
原稿の言語
トルコ語 röportaj
Fatma bizden hangi şarkıyı istiyorsun?

翻訳されたドキュメント
デンマーク語 interview
英語 interview
85
原稿の言語
ポルトガル語 portugues Junto, aqui, senta, deita, para, pula,...
portugues
Junto, aqui, senta, deita, para, pula, busca, em frente, não, procura, calado, quieto, late.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.



翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Português. Junto, aqui, senta, deita, pára, pula, ...
デンマーク語 portugisisk Sammen, her, sidde, ligge, stoppe, springe
英語 portuguese, together, here, seat, lie down, stop, jump,...
ルーマニア語 cuvinte
29
原稿の言語
英語 war¬mest , leader¬ship , po¬verty .
war¬mest , leader¬ship , po¬verty .
Ce n'est pas un texte mais se sont des mots

翻訳されたドキュメント
フランス語 le plus chaudaptitude a menerpauvreté
36
原稿の言語
スペイン語 Y los de los jóvenes entrevistados en 2000?
Y los de los jóvenes entrevistados en 2000?
Bonjour, pourriez-vous me traduire cette question svp? Je ne comprend, particulièrement, ce que veut dire "Y los de los".

翻訳されたドキュメント
フランス語 Et ceux des jeunes interviewés en 2000 ?
45
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Mar de gente
Brindo à casa
Brindo à vida
Meus amores
Minha família
É a letra de uma música do grupo 'O Rappa'. a música se chama 'Mar de gente'. agradeço desde já.

翻訳されたドキュメント
アラビア語 بحر الناس
ドイツ語 Menschenmeer
ヘブライ語 ים הגברים
フランス語 Marée humaine
264
原稿の言語
英語 it's far better to tell it as it is and take the...
it's far better to tell it as it is and take the risk.
we should expect a constant flew from society as to where our knowledge is leading and whether to deploy it.
that certainly existed in the past. For instance, in the opposition to automobiles.
But once you put someone in a car, you won't get them a horse.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Il est de loin préferable de prendre le risque de dire les choses telles qu'elles sont
399
原稿の言語
フランス語 Sciage de bois
Bonjour,

J'avais oublié d'en parler, mais le centre de logistique "Zoning MOLAINFIN" se met en place. (20 km)
Pour l'instant, ils en sont au terrassement, mais il y aura lignes de chemin de fer, logistique de ramassage et d'expédition.
Le lieu idéal pour dispatcher vers toute l'Europe.

Je me suis renseigné pour le sciage, ma vitesse de rotation est +/- bonne, il me faut des lames stellitées avec une hauteur de dents plus faible que celle que j'utilise.
Donc on est paré pour un essai.

Bien à vous

翻訳されたドキュメント
英語 Sawing
<< 前のページ•••••• 2082 ••••• 4082 •••• 4482 ••• 4562 •• 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 •• 4602 ••• 4682 •••• 5082 •••••次のページ >>