Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Siga com amor, no caminho da luz.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 フランス語エスペラントブルガリア語スペイン語ギリシャ語イタリア語ロシア語アラビア語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Siga com amor, no caminho da luz.
テキスト
AmyCarole様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Siga com amor, no caminho da luz.
翻訳についてのコメント
Gostaria de receber esta tradução pois vou fazer uma tatuagem e no caso seria esta frase, pedi também que ela fosse traduzida para o idioma árabe, mas o dialeto seria o libanês.
Obrigada
aguardo anciosa.

タイトル
prosegui il tuo cammino con amore nel sentiero della luce
翻訳
イタリア語

monni様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

prosegui il tuo cammino con amore, nel sentiero della luce
翻訳についてのコメント
(letteralmente: continua a camminare)
non conosco il portoghese, ho tradotto dal testo in lingua inglese
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2008年 1月 28日 19:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 26日 20:14

Xini
投稿数: 1655
Ciao monni, le alternative letterali, spiegazioni ecc. vanno tutte nel campo delle note.
Nel campo principale solo la miglior traduzione. Puoi modificare cliccando sul pulsante blu "modifica".

Grazie!