Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - Siga com amor, no caminho da luz.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीफ्रान्सेलीएस्पेरान्तोBulgarianस्पेनीयुनानेलीइतालियनरूसीअरबीLatin

Category Free writing - Love / Friendship

शीर्षक
Siga com amor, no caminho da luz.
हरफ
AmyCaroleद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Siga com amor, no caminho da luz.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Gostaria de receber esta tradução pois vou fazer uma tatuagem e no caso seria esta frase, pedi também que ela fosse traduzida para o idioma árabe, mas o dialeto seria o libanês.
Obrigada
aguardo anciosa.

शीर्षक
prosegui il tuo cammino con amore nel sentiero della luce
अनुबाद
इतालियन

monniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

prosegui il tuo cammino con amore, nel sentiero della luce
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
(letteralmente: continua a camminare)
non conosco il portoghese, ho tradotto dal testo in lingua inglese
Validated by Ricciodimare - 2008年 जनवरी 28日 19:28





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 26日 20:14

Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Ciao monni, le alternative letterali, spiegazioni ecc. vanno tutte nel campo delle note.
Nel campo principale solo la miglior traduzione. Puoi modificare cliccando sul pulsante blu "modifica".

Grazie!