ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - I love you Never let go I want you Never let...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 日常生活
タイトル
I love you Never let go I want you Never let...
テキスト
petrilindroos
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I love you
Never let go
I want you
Never let go
Say that you love me too
タイトル
Eu te amo
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Borges
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu te amo
Não permita que acabe
Eu te quero
Não permita que acabe
Diga que me ama também
翻訳についてのコメント
"Never let go" me pareceu querer dizer isto. Se for uma expressão idiomática com outro significado que alguém diga-o na discussão.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 2月 26日 23:31