Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スウェーデン語 - Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語イタリア語スウェーデン語スペイン語英語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.
テキスト
gonzo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Sua Lua irá brilhar sempre cheia no meu céu.

タイトル
Din måne
翻訳
スウェーデン語

gonzo様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Din måne kommer alltid att lysa på min himmel.
翻訳についてのコメント
varför vile ni ha detta översättning?
最終承認・編集者 pias - 2008年 3月 4日 14:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 2日 08:10

pias
投稿数: 8113
Hej gonco,
gör några små korrigeringar här och sedan får det bli en omröstning.

Översättning före redigering:
Din måne kommer att lysa alltid i min himmel