Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ボスニア語 - Der Mensch nimmt die ihn umgebende Realität mit...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ボスニア語

カテゴリ 思考

タイトル
Der Mensch nimmt die ihn umgebende Realität mit...
テキスト
Monte85様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Der Mensch nimmt die ihn umgebende Realität mit seinen Sinnen wahr, also er “empfindet” sie. Diese Empfindung wird durch diese Sinne mittels seiner Nerven ins Gehirn übertragen, wo ein “Vergleich” zwischen der eben übertragenen Empfindung mit den im Nervenzentrum gespeicherten und dieser Realität erklärenden Vorinformationen stattfindet, dann fällt er sein Urteil über diese von ihm wahrgenommene Realität: er hat eben gedacht.

タイトル
ÄŒovjek uzima primijetlivim realnost...
翻訳
ボスニア語

okja様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Čovjek uzima primijetlivim realnost koja ga okružuje svojim osijetilom, dakle on je "osjeća".
Taj osjet se kroz to osjetilo pomoću živaca prenosi u mozak, gdje se vrši "usporedba" između upravo prenešenog osjeta sa u živčanom središtu pospremljenim i u realnosti tumačenim prijašnjim informacijama, onda on donosi svoju odluku o od njega primijećenom realnošću: on je upravo mislio.
最終承認・編集者 lakil - 2008年 5月 14日 00:46