Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - 1 paragraf büyük umutlar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文献 - 文化

タイトル
1 paragraf büyük umutlar
テキスト
fenerliii様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Pip, konaktaki işi son bulunca Joe’nin çıraklığını yapmaya başlar; ama küçüklüğünden beri ideali olan demirciliği artık eskisi kadar istemiyordur. Bayan Havisham ve Estella onun hayatında bazı şeyleri değiştirmiştir. Pip, Estella’nın küçümseyeceği bir demirci olmak istemiyordur.
翻訳についてのコメント
slm bu kısa metni çevirirmisiniz. dili fazla ağır olmazsa sade olursa iyi olur. ingiliz ingilizcesiyle çeviri istiyorum .şimdiden emeklerineze teşekkür ediyorum .saygılar

タイトル
great expectations
翻訳
英語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When his job at the mansion finishes, Pip starts to work as an apprentice to Joe, but he doesn't like blacksmithing, which has been his ideal job since his childhood, as much as he did before. Miss Havisham and Estella have changed something in his life. Pip doesn't want to be a blacksmith whom Estella will disdain.
最終承認・編集者 kafetzou - 2008年 7月 18日 03:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 17日 07:24

kafetzou
投稿数: 7963
forging --> blacksmithing
Miss Havisham and Estella has changed ... --> Miss Havisham and Estella have changed ...


2008年 7月 17日 12:39

handyy
投稿数: 2118
Ok, thank you Kafetzou