ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-スペイン語 - Przepraszam wszystkich , że żyje.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Przepraszam wszystkich , że żyje.
テキスト
vinci14
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Przepraszam wszystkich , że żyje.
翻訳についてのコメント
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk
タイトル
Pido disculpas a todos por existir.
翻訳
スペイン語
kevrutto
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Pido disculpas a todos por existir.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 5月 20日 20:27
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 20日 20:21
MarÃa17
投稿数: 278
Suena mejor: ''...por existir''
''Pido disculpas a todos
por existir
''
''Me disculpo con todos
por existir
''
2008年 5月 20日 21:18
kevrutto
投稿数: 9
Dziękuję Ci bardzo - Gracias