Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - Przepraszam wszystkich , że żyje.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Przepraszam wszystkich , że żyje.
テキスト
vinci14様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Przepraszam wszystkich , że żyje.
翻訳についてのコメント
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

タイトル
I apologise to everyone for I exist.
翻訳
英語

Olesniczanin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I apologise to everyone for I exist.
翻訳についてのコメント
Przepraszam wszystkich, że żyję.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 20日 18:23





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 15日 13:59

Olesniczanin
投稿数: 73
I apologise to everyone that I exist.

2008年 5月 19日 01:55

lilian canale
投稿数: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

2008年 5月 19日 21:02

Olesniczanin
投稿数: 73
Well, that sounds reasonable

2008年 5月 20日 09:16

ollka
投稿数: 149
I agree with Lilian.

2008年 5月 20日 16:25

aranthapl
投稿数: 1
i apologise to everyone for existing

2008年 5月 21日 17:25

Defreeze
投稿数: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist