Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Du bist in den Armen eines Engels

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Du bist in den Armen eines Engels
翻訳してほしいドキュメント
cézar様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Du bist in den Armen eines Engels
翻訳についてのコメント
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?

desde ja agradeço.

Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
iamfromaustriaが最後に編集しました - 2008年 7月 28日 21:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 28日 20:16

pias
投稿数: 8114
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?

CC: lilian canale

2008年 7月 28日 20:20

pirulito
投稿数: 1180
It is just German!

Du bist in den Armen eines Engels.

2008年 7月 28日 20:21

pias
投稿数: 8114
Thanks
I'll change the flag!