Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - clinicians should be aware that chemoterpy...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 説明 - 科学

タイトル
clinicians should be aware that chemoterpy...
テキスト
dr.ebyu様が投稿しました
原稿の言語: 英語

clinicians should be aware that chemoterpy- induced nausea and vomiting is still one of the most feared side effects of chemoterapy.Wiyh the correct use of antiemetics,CINV can be prevented in almost 70 % to up 80 % of patients.

タイトル
çeviri
翻訳
トルコ語

camomile84様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Klinisyenler, kemoterapiye bağlı bulantı ve kusmanın, hala kemoterapinin en çok korkulan yan etkisi olduğu gerçeğinin farkında olmalıdırlar. Antiemetik‘in doğru kullanımıyla, hastaların yaklaşık olarak %70 ile %80'inde KBBK önlenebilir.
翻訳についてのコメント
merhaba.
ben ingilizce öğretmeniyim. çevirinizi görünce yardım etmek istedim.
umarım işinize yarar.
kolay gelsin.

------
CINV=chemoterpy- induced nausea and vomiting=kemoterapiye bağlı bulantı ve kusma=KBBK (handyy)
最終承認・編集者 handyy - 2008年 9月 16日 00:18