Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - Fransızca dersi alıyoruz. Erasmusla fransaya...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Fransızca dersi alıyoruz. Erasmusla fransaya...
テキスト
beyzadefne様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Fransızca dersi alıyoruz. Erasmusla fransaya geleceğim, bana yardımcı olur musun? fransada yaşam nasıl; anlatırmısın?

タイトル
Nous prenons des cours de français. ...
翻訳
フランス語

Ridvano様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Nous prenons des cours de français. Je viendrai en France avec Erasmus, pourras-tu m'assister ? Comment est la vie en France; peut-tu me raconter ?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 9月 13日 12:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 12日 22:05

Francky5591
投稿数: 12396
On prend des cours de français. Je viendrai en France avec Erasmus, pourras-tu m'assister?
Comment se passe la vie en France; peux-tu me la commenter?

2008年 9月 12日 22:49

turkishmiss
投稿数: 2132
Nous prenons des cours de français. Je viendrai en France avec Erasmus, pourras-tu m'assister ? Comment est la vie en France; peut-tu me raconter ?

2008年 9月 13日 12:50

Francky5591
投稿数: 12396
Merci Miss!

Ridvano, je corrige cette traduction d'après les suggestions de turkishmiss, mais j'ai dû rejeter la majorité des autres traductions que tu as effectuées car elles comportaient trop de corrections à effectuer.