Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-カタロニア語 - Abro a mala e fico espantado,pois estava uma...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語カタロニア語

カテゴリ 文献 - 日常生活

タイトル
Abro a mala e fico espantado,pois estava uma...
テキスト
NadiaSouza様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Abro a mala e fico espantado,pois estava uma garrafa que tinha dentro uma espécie de mapa que dissia 'Em busca da FELICIDADE'.

Tudo aquilo pareceu-me estranho,pois estava a passar uma situaçao complicada com Maria. Pela primeira vez vi-a cansada de estar num sitio que sempre nos trouxe harmonia e paz. Nesse dia Maria estava distante,pensativa e triste.

タイトル
Obro la maleta i m'espanto, donat que hi havia
翻訳
カタロニア語

akamc2様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

Obro la maleta i m'espanto, doncs hi havia una ampolla que a l'interior tenia una espècie de mapa on hi deia 'A la recerca de la FELICITAT'.

Tot allò em va semblar estrany, doncs estava passant una situació complicada amb na Maria. Per primer cop la vaig notar cansada d'estar en un lloc que sempre ens havia portat harmonia i pau. Aquell dia na Maria estava distant, pensativa i trista.
最終承認・編集者 Lila F. - 2008年 10月 6日 10:37