Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-کاتالان - Abro a mala e fico espantado,pois estava uma...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیکاتالان

طبقه ادبيات - زندگی روزمره

عنوان
Abro a mala e fico espantado,pois estava uma...
متن
NadiaSouza پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Abro a mala e fico espantado,pois estava uma garrafa que tinha dentro uma espécie de mapa que dissia 'Em busca da FELICIDADE'.

Tudo aquilo pareceu-me estranho,pois estava a passar uma situaçao complicada com Maria. Pela primeira vez vi-a cansada de estar num sitio que sempre nos trouxe harmonia e paz. Nesse dia Maria estava distante,pensativa e triste.

عنوان
Obro la maleta i m'espanto, donat que hi havia
ترجمه
کاتالان

akamc2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کاتالان

Obro la maleta i m'espanto, doncs hi havia una ampolla que a l'interior tenia una espècie de mapa on hi deia 'A la recerca de la FELICITAT'.

Tot allò em va semblar estrany, doncs estava passant una situació complicada amb na Maria. Per primer cop la vaig notar cansada d'estar en un lloc que sempre ens havia portat harmonia i pau. Aquell dia na Maria estava distant, pensativa i trista.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 6 اکتبر 2008 10:37